Snickers: The Milk Chocolate Invader from Mars©

Lecture 3 in the “Russian TV Commercials” Series

Below are all the commercials discussed in this lecture, along with English translations.

You can also download the Russian texts and English translations of all 9 commercials as a pdf or a docx file

 

Lecture 3 in the “Russian TV Commercials” Series

If you scroll past the video recording of the lecture, you’ll find all the commercials discussed in this lecture, along with English translations.

You can also download the Russian texts and English translations of all 9 commercials as a pdf or a docx file.


 
 

Boomer Chewing Gum

(Early 1990s)

 
 

Uncle Ben’s Basquaise Sauce

(1994)

Приготовлю-ка сегодня на ужин что-нибудь необычное из французской кухни. 

Беру саус Баскез “Uncle Ben’s”

Предварительно порежем, слегка поджариваю мясо или куриное филе

Добавляю соус, томаты,  кабачки, сладкий перец, лук,— объедение! Последний штрих— картофельное пюре “Uncle Ben’s” или рис “Uncle Ben’s” в качестве гарнира. И всего за пару минут готово вкуснейшее блюдо!

“Uncle Ben’s”—неизменно превосходный результат!

***

Today I’m going to make something unusual for dinner, something French.

I grab a jar of Uncle Ben’s Basquaise Sauce.

First I chop up the meat, lightly fry the meat or chicken filet.  Then I add the sauce, tomatoes, zucchini, red pepper, onion—delicious!

The crowning touch:  Uncle Ben’s mashed potatoes or Uncle Ben’s rice.  And in jus a couple of minutes, a tasty dish is ready!

Uncle Ben’s: always an excellent result!

 
 

Nescafe

(circa 1998)

—Петя, не вздумай говорить с девушками о компьютере!

—Одевайся стильно Петь!

—Они любят чтобы им почитали стихи!

—И ненавязчиво пригласи на чашку кофе! Это нравится! Поверь мне!

—Алле! 

—Петя, это тебя!

Тебя….девушка!

Девушка?

—Брат, если это Ася, Лиза, или Наташа, то меня нет. А если это Катя или Марина, то я возьму.

—Это —Ангелина!

***

“Petya, don’t even think about talking to girls about computers!”

“Dress in style, Petya!”

“They like it when you read them poetry!

“And casually invite her for a cup of coffee! They like that! Believe me!”

“Hello? Petya, it’s for you! 

“It’s…a girl!”

“A girl?”

“Bro, if it’s Asya, Liza, or Natasha, I’m not here. But if it’s Katya or Marina, then I’ll take it.”

“It’s Angelina!”

 
 

Milaya Mila

(Circa 1998)

Милая Мила в сени ходила

Ой люли-люли в сени ходила

в сени ходила буренку доила

Ой люли-люли буренку доила

буренку доила всю семью кормила, 

Ой люли-люли  всю семью кормила, 

Всю семью кормила, молоком поила

Ой люли-люли  молоком поила

Милая Мила—молоко от чистого сердца!

***

Sweet Mila went out to the barn

Hey nonny nonny, out to the barn

Out to the barn and milked the cow

Hey nonny nonny, 

milked the cow, fed her whole family

Hey nonny nonny, fed her whole family

fed her whole family, gave them milk to drink

Hey nonny nonny, gave them milk to drink


Milaya Mila (Sweet Mila)—milk from the heart!

 
 

Pepsi: A Generation Ahead

(1989)

 
 

Snickers, “Satisfaction”

(1992)

 
 

Snickers (Break-Dancing Babushki)

(1990s)

Думаешь, это безумная смесь?

Попробуй Сникерс с семечками!

Новый Сникерс!

Сникерсни без шелухи!

***

You think that’s a crazy combo? 

Try Snickers with sunflower seeds

The new Snickers!

Snikersni without shells!

 
 

Almond Snickers

(circa 2013)

—Быстрее! Быстрее! Это что такое?

—Двигай шаровары, папаша! О, орешки!

—Мое!

—Эй! Ты что творишь? Скорее Сникерс миндаль кушай!

—Лучше?

—Лучше!

— Пошел вон! Быстрее! Быстрее!

Не ожидаль? Новый Сникерс миндаль!

***

“Hurry! Hurry!

What’s going on?”

“Move your harem pants, pops! Oh, nuts!”

“Mine!”

“Hey, what are you doing?”

“Eat an Almond Snickers instead!”

“Better?”

“Better!”

“Get out of here! Hurry! Hurry!”

Surprised? New Almond Snickers!

 
 

Snickers (Nuts to Hunger!)

(2014)

—Лучше?

—Лучше!

Новый Сникерс с семечками! Тьфу на голод!

***

“Better?”

“Better!”

New Snickers with sunflower seeds! Nuts to hunger!

 
 

Snickers (2017)

Дикий!

Человек-приуныл!

Женщина-ой все и ой все-собака!

Встречайте этим летом во всех---

—Вы чье? Сьеште Сникерс!

—Лучше?

—Лучше!

А кто ты когда голоден?

Ищи свой Сникерс во всех магазинах страны!

***

Wild Man!

Emo Guy!

Talk-to-the-Hand Woman!

This summer, you can find them at—

“What’s up?

Have a Snickers!”

“Better?”

“Better!”

And who are you when you’re hungry?

You can find Snickers in any store in the country

 
 

Snickers @30

(2021)

1991

Голоден?

2021

—Коллеги, меня видно? Меня слышно? Отличный комментарий! Будем работать!

не в себе?

—Лучше?

—Лучше!


30 лет за любой движ!

Побеждай голод!

И выигрывай призы! Не тормози—сникерсни!

***

1991

Hungry?

2021

“Guys, can you see me? Can you hear me? Excellent point! Let’s get to work!”

Not quite yourself?

“Better?”

“Better!”

30 years for any activity!

Conquer your hunger!

And win prizes! Don’t drag your feet—Snikersni!